MIASA 2026 – Repenser les déplacements forcés en Afrique / Rethinking Forced Displacement in Africa
CONFÉRENCE INTERNATIONALE — MIASA 2026 INTERNATIONAL CONFERENCE — MIASA 2026

Repenser les
déplacements forcés
en Afrique

Rethinking
Forced Displacement
in Africa

Rethinking Forced Displacement in Africa

Repenser les déplacements forcés en Afrique

📅
Date
Date
26 – 28 mars 2026
26 – 28 March 2026
📍
Lieu
Venue
LASPAD – Université Gaston Berger
Saint-Louis, Sénégal
🌍
Langues
Languages
Bilingue FR / EN
Traduction simultanée
Bilingual FR / EN
Simultaneous interpretation
MIASAUGB LASPAD LASDELGoethe Universität Frankfurt University of Ghana
DÉFILERSCROLL
Appel à communications — Contexte
Call for Papers — Context

Pourquoi repenser les déplacements forcés en Afrique ?

Why rethink forced displacement in Africa?

Si les pays du Nord affirment souvent être confrontés à des crises migratoires, la grande majorité des déplacements forcés se produit dans le Sud global. Les personnes déplacées qui fuient les conflits sont appréhendées comme des menaces sécuritaires par les pays occidentaux et se voient refuser la protection.

En Afrique, il est crucial de reconfigurer le concept de déplacement forcé. Selon l'African Centre for Strategic Studies, près de 40 millions d'Africains ont été déplacés de force du fait des conflits en 2023 seulement. Plus de 77 % d'entre eux sont des déplacés internes.

L'Afrique de l'Ouest et centrale connaît des déplacements prolongés : conflits autour du lac Tchad, crise au Soudan, instabilité et insécurité croissante au Burkina Faso, Mali et Niger. La crise des déplacements au Sahel est l'une des plus négligées au monde.

Cette conférence vise à réunir des perspectives multidisciplinaires sur les formes émergentes et complexes de déplacements en Afrique et les reconfigurations sociales, culturelles et politiques qui en découlent.

Although Northern countries often claim to be struggling with migration crises, the majority of forced displacement occurs in the Global South. Displaced people fleeing conflicts and natural disasters are apprehended as security threats by Western countries and denied protection.

In Africa, it is crucial to reconfigure the concept of forced displacement. According to the African Centre for Strategic Studies, nearly 40 million Africans were forcibly displaced as a result of conflict in 2023 alone. Over 77% fall into the internally displaced persons category.

West and Central Africa has experienced prolonged displacement: conflicts around the Lake Chad basin, the new crisis in Sudan, and political instability in Burkina Faso, Mali, and Niger. The displacement crisis in the Sahel is one of the most neglected worldwide.

The conference aims to bring together multidisciplinary perspectives on emerging and complex forms of displacement in Africa and the social changes underway in the Sahel and beyond.

40M+
Africains déplacés de force du fait des conflits en 2023 (African Centre for Strategic Studies)
Africans forcibly displaced as a result of conflict in 2023 (African Centre for Strategic Studies)
77%
Sont des déplacés internes — catégorie qui reçoit le moins d'attention humanitaire
Fall into the internally displaced persons category — the least supported by humanitarian systems
5
Axes thématiques couvrant mobilité, frontières, statuts juridiques, solidarités et gouvernance
Thematic axes covering mobility, borders, legal statuses, solidarity and governance
3
Jours de panels pléniers, présentations et discussions — 26, 27 & 28 mars 2026
Days of plenary panels, paper presentations and in-depth discussions — 26, 27 & 28 March 2026
Thématiques scientifiques
Scientific themes

Les cinq axes de la conférence

The five conference axes

AXIS 01
Déplacements forcés, mobilité et migration
Forced Displacement, Mobility and Migration
Interconnexions et distinctions entre ces trois formes de mouvement ; conceptualisation, définitions et implications. Comment les déplacements forcés s'inscrivent dans les patterns migratoires traditionnels des communautés affectées par les crises.
Interconnections and distinctions between these three types of movement; conceptualisation, definitions and implications. How forced displacement builds on traditional migration patterns in communities affected by crises.
AXIS 02
Du statut de citoyen à celui de réfugié, l'apatridie
Transition from citizen to refugee status, statelessness
Distinctions et processus sociologiques, politiques, institutionnels et juridiques inhérents à cette transition. Accès des personnes déplacées aux services sociaux de base.
Sociological, political, institutional and legal distinctions and processes inherent in this transition. Access to basic social services for displaced persons.
AXIS 03
Mobilité et immobilité régionale intra-africaine
Intra-African regional mobility and immobility
Déplacer le regard analytique de l'Europe vers l'Afrique. Mouvement et intégration des migrants et déplacés au sein de la sous-région comme objet d'intérêt scientifique.
Shifting the focus of migration analysis from Europe to Africa. Movement and integration of migrants and displaced persons within the subregion as a scientific object of inquiry.
AXIS 04
Protection humanitaire et pratiques de solidarité
Humanitarian protection and solidarity practices
Mécanismes d'aide déployés par acteurs étatiques et non étatiques. Effets de la réduction de l'aide humanitaire sur la gouvernance du déplacement. Solidarité et cohésion des déplacés en l'absence d'assistance.
Aid mechanisms deployed by state and non-state actors. Positive or negative effects of reduced humanitarian aid on displacement governance. How displaced persons build solidarity and cohesion in the absence of assistance.
AXIS 05
La crise frontalière sous ses multiples facettes
The multifaceted border crisis
Dimensions de la crise des frontières en Afrique — entre « frontières de sable » et « frontières papier » (Lefebvre). Les frontières comme lieux de refuge ou de reconstruction économique et personnelle en contexte d'insécurité.
Dimensions of the border crisis in Africa, drawing on Lefebvre's distinction between 'sand borders' and 'paper borders'. Borders as places of refuge or personal and economic reconstruction in contexts of insecurity.
Déroulé complet de l'événement
Full event schedule

Programme scientifique

Scientific Programme

Salle LASPAD, Bibliothèque de l'UGB — Saint-Louis, Sénégal

LASPAD Room, UGB Library — Saint-Louis, Senegal

Jour 0 — Arrivée & Accueil

Day 0 — Arrival & Welcome

MERCREDI 25 MARS 2026WEDNESDAY 25 MARCH 2026
08h30
Départ depuis Thiès
Departure from Thiès
Hôtel Croissant Magique — 381 Av. Lamine Gueye / Rue Sans Soleil
13h00
Arrivée à Saint-Louis — Hôtel de la Poste
Arrival at Saint-Louis — Hôtel de la Poste
13h–16h
Check-in, déjeuner & préparation
Check-in, lunch & preparation
16h–17h
Visite de Saint-Louis en calèche (1h)
Visit of Saint-Louis by carriage (1 hour)
20h00
🍽️ Dîner de bienvenue — Hôtel de la Poste
🍽️ Welcome dinner — Hôtel de la Poste

Jour 1 — Ouverture & Panels

Day 1 — Opening & Panels

JEUDI 26 MARS · SALLE LASPAD, BIBLIOTHÈQUE UGBTHURSDAY 26 MARCH · LASPAD ROOM, UGB LIBRARY
08h30–09h
Accueil des participants
Welcoming of participants
09h–10h30
🎙️ Cérémonie d'ouverture
🎙️ Opening ceremony
  • AllocutionSpeech du directeur du LASPAD (institution hôte)by the director of LASPAD (host institution)
  • AllocutionsSpeeches des institutions co-organisatrices — MIASA & LASDELby members of organising institutions — MIASA & LASDEL
  • ReprésentantRepresentative de l'Université Gaston Bergerof Gaston Berger University
  • Ouverture scientifiqueOpening speech — Oumarou Hamani & Faisal Garba
10h30–13h
Panel · AXE 3 — Mobilité et immobilité régionale intra-africaine
Panel · AXIS 3 — Intra-African regional mobility and immobility
Présidence : Prof. Mary Setrana (University of Ghana)
Chair: Prof. Mary Setrana (University of Ghana)
  • Dr Te bkieta Alexandra Tapsoba (Univ. Joseph Ki-Zerbo) — Les personnes qui rentrent chez elles, pas celles qui fuientPeople who are coming home, not people who are fleeing
  • Dr Sarah Bemmah Nyarko (Univ. of Ghana) — Différences générationnelles et intégration des réfugiés libériens au camp de Buduburam, GhanaGenerational differences in Identity and Integration of Former Liberian Refugees in the Buduburam Settlement, Ghana
  • Dr Valerie Rumbidzai Jeche (Midlands State Univ.) — De la crise agraire à la mobilité forcée dans le Lowveld du ZimbabweFrom Agrarian Crisis to Forced Mobility: Political Economy Drivers of Internal Displacement in Zimbabwe's Lowveld
  • Dr Temitope Yetunde Bello (KolaDaisi Univ.) — Du déplacement à la culture : migrants forcés et pratiques agricoles dans le sud-ouest du NigeriaFrom Displacement to Cultivation: Forced Migrants and Indigenous Farming Practices at the Fringes of Nigeria's Southwestern Cities
  • ☕ Pause café 11h30–12h · Discussion générale 12h–13h☕ Coffee break 11.30–12pm · General discussion 12–1pm
13h–14h30
🍽️ Déjeuner
🍽️ Lunch break
14h30–17h30
Panel · AXE 2 — Transition du statut de citoyen à celui de réfugié, l'apatridie
Panel · AXIS 2 — Transition from citizen to refugee status, statelessness
Présidence : Ibrahima Kane
Chair: Ibrahima Kane
  • Prof. Marcia Schenck (Univ. of Potsdam) — Quand les réfugiés prennent la parole : la Convention OUA de 1969When Refugees Speak: Recovering Forgotten Negotiations in the Making of the OAU's 1969 Refugee Convention
  • Dr Henry Kam Kah (Univ. of Buea) — Crise des déplacements au Sahel et négligence humanitaire mondialeDisplacement Crisis in the Sahel and Neglected Global Humanitarian Attention
  • Gifty Sarkodie Amponsah (Univ. of Ghana) — Du déplacement à la privation : inégalités WASH au Ghana et Sierra LeoneFrom Displacement to Deprivation: Inequalities in WASH Access among Displaced Persons in Ghana and Sierra Leone
  • Dr Iriann Freemantle (Univ. of Witwatersrand) — Liberté noire, gestion des migrations et politique de catégorisationWho Needs the Binaries? Black Freedom, Migration Management and the Politics of Categorisation
  • Stella Onumeagbu (Ignatius Ajuru Univ.) — Handicap, politiques de déplacement et d'exclusionDisability, displacement and exclusion policies
  • ☕ Pause café 15h45–16h15 · Discussion générale 16h15–17h30☕ Coffee break 3.45–4.15pm · General discussion 4.15–5.30pm
19h30
🍽️ Dîner — Hôtel de la Poste
🍽️ Dinner — Hôtel de la Poste

Jour 2 — Frontières & Migrations

Day 2 — Borders & Migrations

VENDREDI 27 MARS · SALLE LASPADFRIDAY 27 MARCH · LASPAD ROOM
08h30–09h
Accueil des participants
Welcoming of participants
09h–12h
Panel · AXE 5 — La crise frontalière sous ses multiples facettes
Panel · AXIS 5 — The multifaceted border crisis
Présidence : Dr Ayrton Aubry
Chair: Dr Ayrton Aubry
  • Idrissa Manka (Univ. Cheikh Anta Diop) — Du territoire ancestral à l'aire protégée : Parc National du Niokolo Koba, SénégalFrom ancestral territory to protected area: Niokolo Koba National Park, south-eastern Senegal
  • Mauro Tsandzane (Univ. de La Réunion) — Déplacements forcés et gouvernance humanitaire au Mozambique : Cabo DelgadoForced displacement, humanitarian governance and social inequalities in Mozambique: Cabo Delgado
  • Chaimaa Radouani (Leiden Univ.) — Corps noirs, frontières raciales : gouvernance de la mobilité au MarocBlack Bodies, Racial Borders: Forced Displacement and Mobility Governance in Morocco
  • Ester Tamdja (Univ. de Bangui) — En quête de sécurité, à l'origine de l'insécurité ? Réfugiés soudanais à Ndele, CentrafriqueThe quest for security: the root cause of insecurity? Sudanese refugees in Ndele, Central African Republic
  • ☕ Pause café 10h–10h30 · Discussion générale 10h30–12h☕ Coffee break 10–10.30am · General discussion 10.30am–12pm
12h–13h30
🍽️ Déjeuner
🍽️ Lunch break
13h30–17h
Panel · AXE 1 — Déplacements forcés, mobilité et migration
Panel · AXIS 1 — Forced Displacement, Mobility and Migration
Présidence : Dr Abebaw Minaye
Chair: Dr Abebaw Minaye
  • Dr Asaf Augusto (Univ. of Bayreuth) — Crise, contrainte et mobilité : mouvements réciproques Angola-PortugalCrisis, Compulsion and Mobility: Rethinking Forced and Voluntary Migration through Reciprocal Angola-Portugal Movements
  • Aya Boubel (Univ. de Bordeaux) — Régimes de normativité et luttes épistémiques dans la mise en forme politique des catégories des migrants climatiquesConsidering regimes of normativity and epistemic struggles in the political shaping of categories of climate migrants
  • Dr Elianah Toziny Viva (Univ. de Toliara) — La tandroïsation de la ville de Toliara : pratiques économiques informellesThe informalisation of the city of Toliara: informal economic practices
  • Dr Koua-Oba Jovial (Univ. Marien Ngouabi) — Crises inter-ethniques en RDC et leurs impacts migratoiresInter-ethnic crises in the Democratic Republic of Congo and their impact on migration
  • Dr Fekadu A. Tufa (Addis Ababa Univ.) — Repenser le déplacement : conflits, changement climatique, catégories dans la région somalienne d'ÉthiopieReconceptualizing Displacement: Conflict, Climate Change, Categories in the Somali Region of Ethiopia
  • Danny Mbuyi LukusaMobilités contraintes et stratégies de survie des déplacés dans les espaces contrôlés par des groupes armésRestricted mobility and survival strategies of displaced persons in areas controlled by armed groups
  • ☕ Pause café 15h–15h30 · Discussion générale 15h30–17h☕ Coffee break 3–3.30pm · General discussion 3.30–5pm
19h00
🍽️ Dîner libre (per diems distribués)
🍽️ Free time for dinner (per diems distributed)

Jour 3 — Solidarité & Clôture

Day 3 — Solidarity & Closing

SAMEDI 28 MARS · SALLE LASPADSATURDAY 28 MARCH · LASPAD ROOM
08h–08h30
Accueil des participants
Welcoming of participants
08h30–11h30
Panel · AXE 4 — Protection humanitaire et pratiques de solidarité
Panel · AXIS 4 — Humanitarian protection and solidarity practices
Présidence : Dr Laura Lambert
Chair: Dr Laura Lambert
  • Amira Ahmed (American Univ. of Cairo) — Migrations dans le Sud global et patrimoine culturel : Congolais et Soudanais en ÉgypteExploring Shifting Dynamics of Migration in the Global South from a Cultural Heritage Perspective: Congolese and Sudanese in Egypt
  • Nadhifa Ng'Ono Jama (Mombasa) — Harcèlement sexuel et protection dans les contextes de déplacementsSexual harassment and protection in displacement contexts
  • Allavo Rodolphe Wilson (Univ. de Parakou) — Forces invisibles et pratiques de solidarité chez les jeunes marginalisés au BéninInvisible forces and solidarity practices among marginalized youth in Benin
  • Dr Bababunmi O. Williams (Osun State Univ.) — Au-delà des camps : transformation des déplacés internes à Jimeta-Yola, NigeriaBeyond the Camps: The Transformation of the Gworza IDPs in Jimeta-Yola, Adamawa State, Nigeria
  • ☕ Pause café 09h30–10h · Discussion générale 10h–11h30☕ Coffee break 9.30–10am · General discussion 10am–11.30am
11h30–12h
🏛️ Cérémonie de clôture & synthèse
🏛️ Closing ceremony & synthesis
Synthèse par Dr Stefan Rother (Directeur MIASA, Allemagne)
Synthesis by Dr Stefan Rother (Director MIASA, Germany)
12h–13h30
🍽️ Déjeuner de clôture
🍽️ Closing lunch
15h00
🚌 Départ de Saint-Louis
🚌 Departure from Saint-Louis
19h00
Arrivée à Thiès — Hôtel Croissant Magique
Arrival at Thiès — Hôtel Croissant Magique

Jour 4 — Départs

Day 4 — Departures

DIMANCHE 29 MARS 2026SUNDAY 29 MARCH 2026
Matin
Morning
Départs — Aéroport International Blaise Diagne
Departures — Blaise Diagne International Airport
1h de transit depuis l'Hôtel Croissant Magique
One hour transit from the hotel to the airport
Suivre la conférence
Watch the conference

Diffusion en direct

Live Stream

Toutes les sessions plénières sont diffusées en direct. Les replays sont disponibles immédiatement après chaque panel.

All plenary sessions will be streamed live. Replays will be available immediately after each panel.

EN DIRECT LES 26, 27 ET 28 MARS 2026 LIVE ON 26, 27 AND 28 MARCH 2026

La diffusion démarrera le 26 mars 2026 à 09h00

The stream will begin on 26 March 2026 at 9:00 AM

📅 Jour 1Day 1Jeu. 26 mars · 09h00–17h30Thu. 26 March · 9:00am–5:30pm
📅 Jour 2Day 2Ven. 27 mars · 09h00–17h00Fri. 27 March · 9:00am–5:00pm
📅 Jour 3Day 3Sam. 28 mars · 08h30–12h00Sat. 28 March · 8:30am–12:00pm
🌐 Langues :Languages: Français & Anglais (traduction simultanée)French & English (simultaneous interpretation)
Ressources & archives
Resources & archive

Médiathèque

Media Library

Photos, vidéos et documents de la conférence — mis à jour en temps réel.

Photos, videos and documents from the conference — updated in real time.

Cérémonie d'ouvertureOpening ceremony
Panel — Jour 1Panel — Day 1
Visite de Saint-LouisTour of Saint-Louis

Ajouter des photos — Glissez-déposez ou cliquez · JPG, PNG, WebP

Add photos — Drag and drop or click · JPG, PNG, WebP

Les replays des sessions seront disponibles ici après chaque panel.

Session replays will be available here after each panel.

Équipe scientifique
Scientific team

Comité organisateur

Organising Committee

Dr Ayrton Aubry
LASPAD, Université Gaston Berger — Saint-Louis, Sénégal
Dr Faisal Garba
Dép. de SociologieDepartment of Sociology, University of Cape Town, Afrique du SudSouth Africa
Dr Hamani Oumarou
Université Abdou Moumouni Niamey — Directeur duDirector, LASDEL, Niger
Dr Ibrahima Kane
LASPAD, Université Gaston Berger — Saint-Louis, Sénégal
Dr Laura Lambert
ERC Project "Doing Digital Identities" — Leuphana University, Lüneburg, AllemagneGermany
Dr Marko Scholze
Coordinateur Programme Outreach MIASAMIASA Outreach Programme Coordinator — Goethe University Frankfurt, AllemagneGermany
Prof. Mary Boatemaa Setrana
Research Chair Forced Displacement — Directrice, Centre for Migration StudiesDirector, Centre for Migration Studies, University of Ghana, Accra
Partenaires institutionnels
Institutional partners

Organisations co-organisatrices

Co-organising institutions

LASPAD – UGB
Saint-Louis, Sénégal · Institution hôte
Saint-Louis, Senegal · Host institution
Merian Institute for Advanced Studies in Africa
University of Ghana, Legon
LASDEL
Niamey, Niger
Goethe Universität Frankfurt
Frankfurt, Allemagne
Frankfurt, Germany
University of Ghana – CMS
Accra, Ghana
Ministère fédéral allemand de la Recherche
German Federal Ministry of Research
Berlin · Bailleur de fonds
Berlin · Funder
Participation & candidature
Participation & application

Comment participer ?

How to apply?

01
Préparer votre résumé
Prepare your abstract
Un résumé en français ou anglais (500 mots max). Précisez votre thématique, l'axe concerné, votre approche disciplinaire, la nature de vos données et l'avancement de votre recherche.
An abstract in English or French (500 words max). Describe your topic, the relevant axis, your disciplinary perspective, whether you use primary or secondary data, and the current phase of your research.
02
Rédiger votre CV académique
Prepare your academic CV
CV de 2 pages maximum : formation disciplinaire, intérêts de recherche, régions d'étude, poste actuel, projets et publications en lien avec la thématique.
CV (max. 2 pages): disciplinary background, research interests and regions, current position and affiliation, relevant research projects and publications.
03
Soumettre votre candidature
Submit your application
Envoyez un seul fichier PDF (résumé + CV) à : [email protected] ou [email protected]
Send a single PDF file (abstract + CV) to: [email protected] or [email protected]
04
Attendre les retours du comité
Await committee feedback
Retours prévus fin janvier 2026. Tous les frais (vol, hébergement, restauration, transport, visa) sont pris en charge par MIASA.
Feedback expected by end of January 2026. All costs (flight, accommodation, catering, transport, visa fees) will be covered by MIASA.

Informations pratiques

Practical information

Langue
Bilingue français-anglais · traduction simultanée

Lieu
Salle LASPAD, Bibliothèque UGB
Université Gaston Berger, Saint-Louis, Sénégal

Hébergement
Hôtel de la Poste, Saint-Louis — pris en charge

Transport
Départ depuis Thiès le 25 mars
Retour via Aéroport Blaise Diagne le 29 mars

Financement
BMFTR (Allemagne) via le programme MIASA
Language
Bilingual French-English · simultaneous interpretation

Venue
LASPAD Room, UGB Library
Gaston Berger University, Saint-Louis, Senegal

Accommodation
Hôtel de la Poste, Saint-Louis — fully covered

Transport
Departure from Thiès on 25 March
Return via Blaise Diagne Airport on 29 March

Funding
BMFTR (Germany) through the MIASA programme
Date limite de candidature
Application deadline
15 janvier 2026
15 January 2026
Candidature clôturée — Conférence en cours
Applications closed — Conference underway
#MIASA2026

Conférence internationale · 26–28 mars 2026 · Université Gaston Berger, Saint-Louis, Sénégal

International Conference · 26–28 March 2026 · Gaston Berger University, Saint-Louis, Senegal

LASPAD–UGB · MIASA · LASDEL · Goethe Universität Frankfurt

Financée par le Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt (BMFTR)

Funded by the German Federal Ministry of Research, Technology and Space (BMFTR)

MIASA 2026 · Saint-Louis, Sénégal
Repenser les déplacements forcés en Afrique
Rethinking Forced Displacement in Africa
Date
26 – 28 Mars 2026
Lieu
Université Gaston Berger, Saint-Louis
🔴 Conférence en cours · Conference underway
Accédez au programme complet, intervenants et ressources